In Japanese, there is a difference whether we speak of the members of his own family to a third party, members of the family of another person, or when one speaks directly to members of his family. The following table lists the various names listed by case.
| speak of members of his own family to a third party | speak of members of the family of another person | speaks directly to members of his family | |
| Father | chichi 父 | otousan お父さん | papa パパ / otousan お父さん |
| mother | Haha 母 | okaasan お母さん | mama ママ / okaasan お母さん |
| Grandfather | sofu 祖父 | ojiisan お祖父さん | ojiisan お祖父さん |
| Grandmother | sobo 祖母 | obaasan お祖母さん | obaasan お祖母さん |
| Son | musuko 息子 | musukosan 息子さん | "first name" |
| Daughter | musume 娘 | musumesan 娘さん | "first name" |
| Grandchild | mago 孫 | omagosan お孫さん | "first name" |
| Older brother | ani 兄 | oniisan お兄さん | oniisan お兄さん / oniichan お兄ちゃん |
| Older sister | ane 姉 | oneesan お姉さん | oneesan お姉さん / oneechan お姉ちゃん |
| Younger brother | otōto | otōtosan 弟さん | "first name" |
| Younger sister | imōto 妹 | imōtosan 妹さん | "first name" |
| Husband | otto 夫 | goshujin ご主人 | "first name" |
| Wife | kanai 家内 / tsuma 妻 | okusan 奥さん | "first name" |
No comments:
Post a Comment