In Japanese, there is a difference whether we speak of the members of his own family to a third party, members of the family of another person, or when one speaks directly to members of his family. The following table lists the various names listed by case.
speak of members of his own family to a third party | speak of members of the family of another person | speaks directly to members of his family | |
Father | chichi 父 | otousan お父さん | papa パパ / otousan お父さん |
mother | Haha 母 | okaasan お母さん | mama ママ / okaasan お母さん |
Grandfather | sofu 祖父 | ojiisan お祖父さん | ojiisan お祖父さん |
Grandmother | sobo 祖母 | obaasan お祖母さん | obaasan お祖母さん |
Son | musuko 息子 | musukosan 息子さん | "first name" |
Daughter | musume 娘 | musumesan 娘さん | "first name" |
Grandchild | mago 孫 | omagosan お孫さん | "first name" |
Older brother | ani 兄 | oniisan お兄さん | oniisan お兄さん / oniichan お兄ちゃん |
Older sister | ane 姉 | oneesan お姉さん | oneesan お姉さん / oneechan お姉ちゃん |
Younger brother | otōto | otōtosan 弟さん | "first name" |
Younger sister | imōto 妹 | imōtosan 妹さん | "first name" |
Husband | otto 夫 | goshujin ご主人 | "first name" |
Wife | kanai 家内 / tsuma 妻 | okusan 奥さん | "first name" |
No comments:
Post a Comment